Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata.
You could spend your life looking for one and it would not be a wasted life.
Non penso che sarebbe una buona idea.
I don't think that'd be a good idea.
Lei sarebbe... una grande risorsa per la nostra organizzazione.
You would be an asset to our organization.
Farti ammazzare da tua sorella sarebbe una strategia?
How is death by your sister a strategy?
Sarebbe una buona idea contaminare l'acqua con il colera?
Would adding cholera to the water be a good idea?
Non hai fili, le braccia sono libere, mi ami e vuoi farmelo sapere, se fossi una vera marionetta, sarebbe una disdetta!
You have no strings Your arms is free To love me by the Zuider Zee Ja, ja, ja If you would woo
Sarebbe una bella cosa se non si venisse a sapere in alto loco.
That'd be good if the powers that be wouldn't hear about this.
Meglio di così sarebbe una vergogna.
Great, Charlie. Any better, it'd be a sin.
Secondo me sarebbe una meravigliosa caporedattrice di libri per bambini.
And I was thinking that she'd make a great children's book editor.
Portare i propri profitti sotto il riparo delle tasse di chiesa... sarebbe una truffa, vero, Vostra Eccellenza?
Taking personal capital gains under the church's tax shelter... well, that would be fraud, wouldn't it, Your Excellency?
Madolyn: Non sarebbe una cattiva idea andare in un'altra città.
It might not be a bad idea, you know, another city.
Sai, se trovassi una di queste persone sarebbe una conferma a tutto cio' che credeva.
You know, if I could find even one such person, it would validate everything he believed.
Ho l'impressione che se avessi qualcosa da confessarmi in cambio sarebbe una cosa più che giusta che tu sputassi il rospo, ora.
Seems to me, if you have something to confess in exchange it'd only be right that you'd spit it out now.
Fare qualsiasi altra cosa sarebbe una condanna a morte.
Going anywhere else would be a death sentence.
Se Scilla fosse una pizza... cio' che avremmo sarebbe una fetta.
If-If Scylla was like a pizza, all we got's a slice.
Non ci sarebbe una stiratrice per i miei pantaloni su quest'isola?
There wouldn't, by any chance, happen to be a trouser press on the island, would there?
Sarebbe una decisione del comandante supremo della Wehrmacht, signore.
That would be a decision for the supreme military commander, sir.
Ma sarebbe una bugia non dirtelo ed io... voglio che tu sappia che non ti mentiro' mai.
But it would be a lie not to tell you and I want you to know that I'll never lie to you.
Quindi stai dicendo che per me sarebbe una scelta salutare?
So you're saying this is a healthy choice for me?
Sai, non sarebbe una tragedia se ci vedessimo piu' spesso.
You know, it wouldn't seem so drastic if we hung out more.
Sarebbe una buona idea se tutti credessero nel malocchio, se le persone, quando accade loro qualcosa di male, accusassero subito i propri vicini?
Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? Probably not.
No, ma ci sarebbe una gara in meno per me e chiunque possa raggiungerti.
No, but there would be one race less where I, or anyone else here, could catch you.
Sai cosa sarebbe una buona idea?
You know what I think's a good idea?
Questa sarebbe una dose molto efficace per chi è nuovo a steroidi.
This would be a really efficient amount for one which is new to anabolic steroids.
Non sarebbe una grande resa se resistessi.
Wouldn't be much of a surrender if I resisted.
E quella sarebbe una flotta da guerra?
Look at their excuse for a navy.
Sarebbe una scelta sbagliata forzare la mia mano a colpire.
It would be a poor choice to force my hand into action.
Per me sarebbe una vera tragedia.
That, to me, is an absolute tragedy.
Se estraessi un proiettile da un membro del club proveniente dalla sparatoria di oggi... sarebbe una prova sufficiente?
If I pulled a bullet out of a club member from today's shooting, would that be proof?
Non credo sarebbe una buona idea.
I don't think that'd be a good idea. Regina: Hey!
Non credo che sarebbe una mossa saggia.
I do not think that'd be wise.
Penso che sarebbe una buona idea.
I think it would be a good idea.
Mamma, pensi che sarebbe una bella idea se mi trasferissi da lui per un po'?
Do you think it might be a good idea if I moved in with him for a little bit?
Boron, mio Signore, se ho capito bene Metal Beak non sarebbe una leggenda sta ammassando un esercito di gufetti ipnotizzati e progetterebbe di conquistare il mondo con dei piccoli detriti magici.
Boron, Your Majesty, if I understand this correctly Metal Beak is not a myth he's building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris.
Senti, sarebbe una perdita di tempo.
Look, it would be a waste of your time.
Uccidere Elijah sarebbe una missione suicida.
Killing Elijah would be a suicide mission. You can't do it.
Be', signora Spirou, ho sempre detto che se la finanza fosse un luna park, suo figlio sarebbe una montagna russa, ed io ci salirei tutto il... giorno.
Well, Mrs. Spirou, I've always said that if the finance game was an amusement park, your son would be a roller coaster, and I would just ride him all day long.
Sarebbe una scelta difficile per chiunque.
It would be a difficult choice for anyone.
Che se continuiamo a vivere cosi' come ora il nostro passato sarebbe una disgrazia e che non meritiamo un futuro.
That if we continue to live as we do now then we disgrace the past and don't deserve a future.
Non sarebbe una cattiva idea, non credi?
It's not the worst idea, is it?
Ma Edward e io non sarebbe una parte di esso.
But Edward and I wouldn't be a part of it.
Quella sarebbe una mossa davvero poco saggia.
That would be a very bad move.
Ora, se ciò fosse vero, sarebbe una vera condanna per il nostro sistema sanitario dato che era stato visto in altri posti.
Now if that were true, it's a true condemnation of our health care system, because they had been seen in other places.
Stanno assimilando la storia che il compito di un eroe sia sconfiggere il cattivo con la violenza e poi incassare il premio, che sarebbe una donna che non ha amici e non parla?
Are they absorbing the story that a male hero's job is to defeat the villain with violence and then collect the reward, which is a woman who has no friends and doesn't speak?
Se tale perdita di peso è stata causata da una lunga carestia, sarebbe una risposta sensata.
If that weight loss had been due to a long famine, that would be a sensible response.
visto che hai quel libro davanti, fammi un favore: sfoglia fino ad un anno fuori dal '900, tra i 1800 o su nei 2000 -- questa sarebbe una sfida molto più ardua per me.
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me.
Ci saranno sempre circa metà delle persone affette che non impareranno a parlare, e che non lavoreranno a Silicon Valley, non sarebbe una cosa ragionevole per loro.
About half of the people on the spectrum are not going to learn to talk, and they won't be working in Silicon Valley.
3.2434668540955s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?